enemy of mine
Заглянула в Гугл, с целью перевести две французские строчки из NOTH, и вот чо, товарищи:
La nuit de chasseur - Ночь Охотника. (где в самом начале)
je t'enculerai comme le diable - Я пошел на х*й, как черт.
Такой замечательный французский.
La nuit de chasseur - Ночь Охотника. (где в самом начале)
je t'enculerai comme le diable - Я пошел на х*й, как черт.

Такой замечательный французский.

я валяюсь!
Я уже не так сильно доверяю гугло переводчику, после того случая с польским!
гугл the best!
спасибо, Джейки!
так и хочется спросить - неужели добровольно?))
а что было с польским?
хохо.
С польским был лол:www.diary.ru/~tasteofchaos/p87336968.htm
Jake Tranquil
Maryja Lopez
вы меня интригуете этими мандаринками!
нененене...мандаринки это секретное))
хорошо, что запятую поставила)) а то я уже хотела говорить, что не блин) а оладушка)) Катю человек оладушек
нененене...мандаринки это секретное))
это между нами с Любой)))
ну хочешь, тоже заведем секрет?
Катю человек оладушек
да я такая)))
ну ладнэ, я люблю интриги и сикретные сикреты!
да я такая)))
тогда мы обязательно что-нибудь придумаем)))))))